2017

Syriac Orthodox Patriarchal Journal 55 (2017)

Table of Contents

Erdman, Michael, “From Language to Patois and Back Again: Syriac Influences on Arabic in Mont Liban during the 16th to 19th Centuries”, SOPJ 55 (2017), 1-19.

Paar, Christoph, “The walking on water in the exegesis of Ephrem, Dionysius and the hagiography of Mar Awgīn”, SOPJ 55 (2017), 21-37.

Chialà, Sabino, “St Ephrem the Syrian as a Reader of Holy Scripture: A witness of plurality in Biblical hermeneutics”, SOPJ 55 (2017), 39-49.

Tamcke, Martin, “Ephrem and the Lutherans”, SOPJ 55 (2017), 51-62.

Akhrass, Roger-Youssef, « La tradition syriaque sous-jacente au Psautier spirituel attribué à Éphrem le Syrien », SOPJ 55 (2017), 63-77.

Ecumenical Report

Fourteenth Meeting of the International Joint Commission for Theological Dialogue between the Catholic Church and the Oriental Orthodox Churches, SOPJ 55 (2017), 79-81.

Fifth Meeting of the Anglican-Oriental Orthodox International Commission, Communiqué, SOPJ 55 (2017), 82-84.

Book Reviews

Peppard, Michael, The World’s Oldest Church: Bible, Art and Ritual at Dura-Europos, Syria, New Haven, Conn: Yale University Press, 2016, by Lamia Doumato, SOPJ 55 (2017), 85-87.

Kollamparampil, Thomas, Exegetico-theological Study on the Homilies on the Homilies of Jacob of Serugh on the Feasts of Our Lord, Piscataway, N. J.: Gorgias Press, 2010, by Charbel Samuel Rizk, SOPJ 55 (2017), 88-89.

Hainthaler, Theresia, Christliche Araber vor dem Islam. Verbreitung und konfessionelle Zugehörigkeit. Eine Hinführung, coll. Eastern Christian Studies 7, Leuven : Peeters, 2007, XII-188 p. Compte rendu intitulé « Christianisme arabe avant l’Islam, Une œuvre de synthèse et d’actualisation de nos connaissances », par Adel Youssef Sidarous, 89-97.

 

المجلة البطريركية (الإصدار الجديد) 55، 2017

المحتويات

لولوار، لويس، “تعليم مار أفرام ونهجه بحسب تفسيره للإنجيل الموحّد الدياطسّرون”، تعريب الربان كيرلّس بابي، المجلة البطريركية (الإصدار الجديد) 55 (2017)، ص 1-75.

[Traduction arabe par Cyrill Babi de: Louis Leloir, Doctrines et méthodes de S. Éphrem d’après son Commentaire de l’Évangile concordant (original syriaque et version arménienne), CSCO 220, Subsidia 18, Louvain Secrétariat du CorpusCSO, 1961, p. VIII-72, SOPJ 55 (2017), 1-75 (arabe)]

الخوري، الأب يوحنّا يشوع، “الوجه الكهنوتي عند مار أفرام السّريانيّ”، المجلة البطريركية (الإصدار الجديد) 55 (2017)، ص 77-100.

[Al-Khoury, Youhanna Yeshu‘, « Les aspects du sacerdoce selon saint Éphrem le Syrien », SOPJ 55 (2017), 77-100 (arabe)]

الشماني، الربّان برنابا، “المسيّا أو المسيح في الفكر اليهوديّ والمسيحيّ”، المجلة البطريركية (الإصدار الجديد) 55 (2017)، ص 101-129.

[Al-Shamani, Barnaba, “Messiah or Christ according to Jewish and Christian thought”, SOPJ 55 (2017), 101-129 (Arabic)]

التقرير المسكوني

2023 – THE PATRIARCHAL ENCYCLICAL FOR THE GREAT LENT “Am I my brother’s keeper” (Gen 4: 10)

No. EN 222/23

ܒܫܡ ܐܝܬܝܐ ܡܬܘܡܝܐ ܐܠܨܝ ܐܝܬܘܬܐ ܕܟܠ ܐܚܝܕ

ܐܝܓܢܛܝܘܣ ܦܛܪܝܪܟܐ ܕܟܘܪܣܝܐ ܫܠܝܚܝܐ ܕܐܢܛܝܘܟܝܐ ܘܕܟܠܗ̇ ܡܕܢܚܐ

ܘܪܝܫܐ ܓܘܢܝܐ ܕܥܕܬܐ ܣܘܪܝܝܬܐ ܐܪܬܕܘܟܣܝܬܐ ܕܒܟܠܗ̇ ܬܒܝܠ

ܕܗܘ ܐܦܪܝܡ ܬܪܝܢܐ ܡ̄

 

 

 

 

 

We extend our apostolic benediction, benevolent prayers and greetings to our brethren, His Beatitude Mor Baselius Thomas I, Catholicos of India, and their Eminences the Metropolitans; our spiritual children: Very Reverend Corepiscopoi, Reverend priests, monks, nuns and deacons and the entire blessed Syriac Orthodox people throughout the world. May the divine providence embrace them through the intercession of the Virgin Mary, Mother of God, and St. Peter, Chief of the Apostles, St. Philoxenus of Mabbug and the rest of the Martyrs and Saints. Amen.

 

“Am I my brother’s keeper?” (Gen 4:10)

Dearly beloved in Chri

Once again, the season of the Holy Lent shines upon us with its blessings, grace, and spiritual fruits which lift us and help us rise above all which burdens our soul and body. The Holy Church has assigned readings from the Scriptures for this season so that we may read and contemplate how our Lord Jesus went around all the towns and villages doing good (cf. Mt 9: 35; Acts 10: 38). He healed the sick and showed mercy to the weak and the marginalized. We also ponder on the parables He gave, such as the Good Samaritan who treated his enemy with mercy and love (cf. Lk 10: 25-37). All these works and teachings were symbols and types of the Love of God towards us. He is the Heavenly Physician Who came to heal our humankind from the poisonous bite of the serpent (cf. Gen 2). He loved us to the end (Jn 3: 16, 13: 1), to death, even death on the cross (Philippians 2: 8); He redeemed us and became like us, a brother of us, so that we may become His brothers and sisters and the children of His heavenly Father.

Therefore, we acknowledge the common and unique responsibility entrusted to us as followers and disciples of Christ, to love one another and work together for the good of our humankind and to serve of the weak and oppressed. Throughout the Holy Bible, both the Old and New Testaments, especially in the life of our Lord Jesus on earth, and later in the example of the holy Apostles and their ministries, we see how God supports the poor, widows, and strangers, which was contrary to most of the dominant cultures and religions, where we find the principle of the survival of the strongest prevailing while the poor and the weak were pushed to the margins of the societies. In some societies, the sick were isolated or left behind or even regarded as a source of shame to their families. Women were also treated with inferiority as if they were lesser creatures who have no value in society. Thus, humans oppressed and enslaved their fellow humans; they even established special categories and classified people according to money, authority, education, or whatever they deemed culturally valuable. They forgot that God created everyone in His image and likeness and gave them all the same freedom and dignity without any form of favoritism or discrimination.

God’s question to Cain, in the Book of Genesis, continues to echo today: “where is your brother Abel?” (Gen 4: 9), reminding us of our brotherhood and responsibility toward one another as humans. Our answer should not be that of Cain: “Am I my brother’s keeper?” (v. 10). Rather, we have to accept that we are keepers of one another and thus responsible for each other. We are connected to one another by love and brotherhood. We ought to respond spontaneously to the needs of our brothers and sisters with brotherly love, generosity, enthusiasm and devotion, as Mor Philoxenos of Mabbug taught in his homily on simplicity: “Abel in his innocence heard and obeyed like a child, for his simplicity had not considered evil. He had not wondered in his heart why [Cain] was calling him to the valley, nor was he conscious of Cain’s hatred toward him, because simplicity does not know how to see these things. Nevertheless, he was dealing with him through the innocence of his heart and through the love of his brother, and wherever he would call him, he would readily obey.”

The recent earthquake which hit many regions in Syria and Turkey resulted in tens of thousands of casualties, as well as tens of thousands of wounded and millions of displaced and homeless people. This current situation in our countries requires that we all show our faith through our deeds. We should feel the responsibility we have towards each other, thus say, “yes, I am my brother’s and sister’s keeper! I am responsible for their wellbeing” regardless of their closeness, religion, color, or race. Thus, we truly become children of the Good Lord Who does not withhold His blessings even from those who are evil. During our visits to the areas hit by the earthquake both in Turkey and Syria, we witnessed and sensed the high level of compassion and responsibility that many have shown. Individuals, churches, communities, organizations, and countries, have all come together to provide all means of help, each according to their capabilities. Thus, the kindness which God instilled in humans when He created them in His image and likeness, was revealed and portrayed at its best. Feeling for one another and considering ourselves keepers of each other bring back reassurance and hope for a better future for our humanity.

Therefore, dearly beloved children in Christ, we should take care of one another, comfort those in pain, console those in grief, support, love, and serve the weak, and show compassion towards them. We should do this not only to those with whom we share the same ethnicity, nationality, faith, or language. Our love should overflow to embrace those who are beyond the doors of the Church, all those who are sick, oppressed, or suffering. Thus, we uphold the values of the religion that is pure is “to care for orphans and widows in their affliction” (James 1: 27), to give food to the hungry, drink to the thirsty, shelter to the strangers, clothes to the naked, and to care for the sick, and visit those who are imprisoned (cf. Mt 25: 35-36). Let us serve everyone, treat them with mercy, and take care of them wholeheartedly. Serving one another with love makes Christ present among us and gives us the opportunity to get closer to our Lord. Moreover, we understand our neighbor to be anyone we encounter during our lifetime. We also realize the true meaning of the words of God, “I desire mercy, not sacrifice” (Hos 6: 6; Mt 12: 7); therefore, we follow the commandment of our Lord Jesus and treat one another with mercy (cf. Lk 10: 29-37) to bring back hope to our humanity, which is wounded by selfishness and abuse of freedom.

Dear spiritual children,

We invite you during this Holy Lent to join us in meditating on our human responsibility toward one another. This responsibility comes from the Christian faith, which calls us not to discriminate but to treat everyone with unconditional and brotherly love. Indeed, love is unconditional; it is not concerned with the worthiness of the other but originates from our faith in God and communion with the assembly of the faithful.

The Holy Lent is an opportunity for us to renew our covenant with God and follow His greatest commandment: “love one another” (Jn 13: 34). Let us observe fasting as ordained by the Holy Church and “do works giving evidence of repentance” (Acts 26: 20). Let us give alms to the poor and the needy, and persevere in fervent prayer so that the Lord may remove all the obstacles from our spiritual path which prevent us from rising above the earthly matters and ascend toward the heavenly things.

May the Lord God bless you and accept your fasting, prayers, and almsgiving. May He grant you the heavenly wisdom by which you may walk in His divine light and never go astray from His laws. May He crown your spiritual struggle with victory and decorate you with all good virtues. May He give you peaceful days so that we may altogether celebrate with joy, purity and holiness His glorious resurrection. We ask Him to keep you safe from all kinds of illness and pain through the intercession of the ever-Virgin Mary, Mother of God, St. Peter, Chief of the Apostles, St. Philoxenus of Mabbug, and all the martyrs and saints, Amen.  ܘܐܒܘܢ ܕܒܫܡܝܐ ܘܫܪܟܐ

Issued at our Patriarchate in Damascus, Syria

On the 23rd of February 2023,

Which is the Ninth Year of our Patriarchate

 

 

2023- بمناسبة الصوم الأربعيني المقدس، “أحارس أنا لأخي؟” (تك 4: 9)

العـدد: 221/2023

ܒܫܡ ܐܝܬܝܐ ܡܬܘܡܝܐ ܐܠܨܝ ܐܝܬܘܬܐ ܕܟܠ ܐܚܝܕ
ܐܝܓܢܛܝܘܣ ܦܛܪܝܪܟܐ ܕܟܘܪܣܝܐ ܫܠܝܚܝܐ ܕܐܢܛܝܘܟܝܐ ܘܕܟܠܗ̇ ܡܕܢܚܐ
ܘܪܝܫܐ ܓܘܢܝܐ ܕܥܕܬܐ ܣܘܪܝܝܬܐ ܐܪܬܕܘܟܣܝܬܐ ܕܒܟܠܗ̇ ܬܒܝܠ
ܕܗܘ ܐܦܪܝܡ ܬܪܝܢܐ ܡ̄

نهدي البركة الرسولية والأدعية الخيرية إلى إخوتنا الأجلاء: صاحب الغبطة مار باسيليوس توماس الأوّل مفريان الهند، وأصحاب النيافة المطارنة الجزيل وقارهم، وحضرات أبنائنا الروحيّين نواب الأبرشيات والخوارنة والقسوس والرهبان والراهبات والشمامسة الموقرين والشماسات الفاضلات، ولفيف أفراد شعبنا السرياني الأرثوذكسي المكرّمين، شملتهم العناية الربّانية بشفاعة السيّدة العذراء مريم والدة الإله ومار بطرس هامة الرسل ومار فيلوكسينوس المنبجي وسائر الشهداء والقدّيسين، آمين.

“أحارسٌ أنا لأخي؟” (تك 4: 9)

بعد تفقّد خواطركم العزيزة، نقول:

مرّة جديدة يطلّ علينا الصوم الأربعيني المقدّس بما يحمله من نعم وبركات وثمار ترفع الإنسان وترفّعه عن كلّ ما يثقل النفس والجسد. وقد رتّبت الكنيسة المقدّسة لهذه الفترة قراءات من الكتاب المقدس، فنقرأ ونتأمّل كيف كان الربّ يسوع يجول المدن والقرى يصنع خيرًا (أع 10: 38) ويشفي المرضى ويتحنّن على الضعفاء والمهمّشين والمتروكين. كما نتأمّل بالأمثال التي تركها لنا كالسامري الصالح الرحيم الذي تعطّف على أخيه الإنسان وقدّم له يد العون بكل حنوّ ومحبّة (لو 10: 25-37). وفي كل هذه الأعمال والتعاليم رموزٌ وصورٌ عن محبّة الله للإنسان، وهو الطبيب السماوي الذي جاء ليشفي جنسنا البشري من لدغة الحية وسمّها، محبًّا إيّانا إلى المنتهى (انظر يو 3: 16)، حتّى الموت، موت الصيب (في 2: 8)، فخلّصنا وصار لنا أخًا وشبيهًا لنتشبّه نحن به ونصير إخوة له وأبناء لأبيه السماوي.
من هنا، ندرك أنّ مسؤولية فريدة تجمعنا كأتباع للسيّد المسيح وتلاميذ له بأن نحبّ بعضنا بعضًا ونعمل معًا من أجل خدمة الإنسان وخاصة الضعفاء والمظلومين. ففي كلّ الكتاب المقدّس، بدءًا من العهد القديم مرورًا بتدبير الربّ يسوع على الأرض ومن خلال الرسل القدّيسين وتبشيرهم، نرى كيف أنّ الله يسند الفقراء والأرامل والغرباء، بخلاف ما كان سائدًا في ذهن الناس من مختلف الثقافات بعدم الاكتراث لتلك الفئات من المجتمع وتهميش كلّ مَن لا يساهم في تقدّم المدنية وتطوريها وتوسّعها. في بعض المجتمعات، كان المريض يُعزَل أو يُترك أو يُشار إليه كوصمة عارٍ لعائلته. وأيضًا كانت المرأة تُعامَل بدونيّة وكأنّها مخلوقٌ آخر لا قيمة له في المجتمع. فكان الإنسان يتسلّط على أخيه الإنسان ويسخّره، جاعلاً له معاييرَ خاصة لتمييز الناس بعضها عن بعض وخلق شرخ بين فئة وأخرى على أساس الغنى أو الجاه أو الثقافة أو ما يعتبره الناس في حينه قيمة أساسية لحضارتهم، ناسين أنّ الله خلق الجميع، على صورته ومثاله، ومنحهم الحرّية والكرامة دون تفرقة أو تمييز.
يتردّد حتّى يومنا هذا صدى كلام الله لقايين كما جاء في سفر التكوين عندما سأله: “أين هابيل أخوك؟” (تك 4: 9)، ليذكّرنا برباط الأخوّة والذي يحتّم وجود مسؤولية على الإنسان تجاه أخيه الإنسان. فيجب ألا يكون جوابنا كقايين: “أحارسٌ أنا لأخي؟”، بل علينا أن نعيَ أنّنا حرّاسٌ لبعضنا البعض بل مسؤولون تجمعنا المحبّة والأخوّة، فنفكّر ببراءة ونسرع إلى تلبية نداء إخوتنا بتلقائية واندفاع وحبّ أخويّ، على مثال ما يعلّمنا القديس مار فيلوكسينوس المنبجي في ميمره عن البساطة حيث يقول: “استجاب هابيل كالطفل الوديع ولم تُعتبر بساطته شرًّا، ولم يفكّر في سبب دعوة أخيه إيّاه إلى السهل، كما أنّه لم يشعر ببغض قايين إيّاه، لأنّ البساطة لا تختزن مثل هذه الأفكار. غير أنّه تصرّف بوحي من براءته وبالمحبة الأخوية، لأنّه اعتاد أن يستجيب فوراً كلّما كان يدعوه.”
إنّ ما تمرّ به بلادنا على أثر الزلزال المدمّر الذي ضرب أجزاء كبيرة من سورية وتركيا مخلّفاً عشرات الآلاف من الضحايا الذين دُفنوا تحت الأنقاض ومئات الآلاف من الجرحى وملايين من المشرّدين والمتضرّرين، يوجب علينا جميعًا أن نُظهِر إيماننا بأعمالنا. فنشعر بمسؤولية واحدنا تجاه الآخر، فنقول: “نعم، أنا حارسٌ لأخي، ومسؤولٌ عنه”، بغضّ النظر عن قُربه أو بُعده، وعن دينه ولونه وعرقه. بذلك، نكون أبناءَ وبناتِ إلهنا الصالح الذي لا يمنع نِعَمَه حتّى عن الأشرار والطالحين. وفعلاً رأينا أثناء جولتنا في المناطق المنكوبة على أثر الزلزال في تركيا وسورية تدفّقَ الرحمة وارتفاع روح المسؤولية في قلوب الكثيرين الذين شمّروا عن سواعدهم، أفرادًا وجماعات ودولاً، فقدّموا خدماتهم، كلٌّ بحسب إمكانياته، فظهر بأفضل صورة الخيرَ الذي جعله الله في الإنسان عندما خلقه على صورته ومثاله، وأعاد إلى الكثيرين الطمأنية والأمل بمستقبل أفضل للبشرية إذا ما أحسّ واحدنا بالآخر واعتبر نفسه حارساً لأخيه.
إذاً، أيّها الأحبّاء، يجب أن نعتني بعضنا ببعض، فنواسي المتألّمين ونعزّي الحزانى ونعضد الضعفاء ونحبّهم ونعطف عليهم ونخدمهم جميعًا، ليس فقط الذين هم من عرقنا أو بلدنا أو كنيستنا أو الناطقين بلغتنا، بل تفيض المحبّة وتبلغ خارج جدران الكنيسة لتصل إلى كلّ موجوع ومريض ومحتاج ومظلوم. بذلك، نطبّق مبادئ إيماننا المسيحي وهي “افتقاد اليتامى والأرامل في ضيقتهم” (يع 1: 27) وإطعام الجائع وسقي العطشان، وإيواء الغريب وإكساء العريان، وزيارة المريض وتفقّد السجين (انظر مت 25: 35-36). فلنخدم الناس ونُظهِر لهم الرحمة، معتنين بهم مهما كلّف الأمر من انسحاق ونكران الذات وتعب وعطاء. بالتالي، إنّ خدمة أخينا الإنسان بمحبّة تجعل المسيح حاضرًا بيننا، فيصبح أخونا الإنسان وسيلةً تقرّبنا من الله وامتدادًا أوسع يقرّبنا من معرفة المسيح. وأيضًا نعترف بأنّ القريب هو كلّ إنسان نصادفه في حياتنا وأنّنا نعرف المعنى الحقيقي لكلام الله “أريد رحمة لا ذبيحة” (هو 6: 6 ومت 12: 7) فننهج بحسب وصية الربّ يسوع بأن نصنع رحمة مع الإنسان (أنظر لو 10: 29-37) ونعيد الأمل إلى الإنسانية التي باتت في أيّامنا مجروحةً بسبب الأنانية والاستخدام الخاطئ للحرية.
أيّها الأبناء الروحيّون الأعزّاء،
في هذا الصوم المبارك، ندعوكم لكي تتأمّلوا معنا في مسؤوليتنا الإنسانية العظيمة تجاه أخينا الإنسان، النابعة من إيماننا المسيحي الذي يدعونا لعدم التفرقة أو التمييز، بل إلى المحبّة المطلقة والأخوّة. المحبة هي غير مشروطة، لا تتعلّق باستحقاق الآخر أو عدم استحقاقه، بل هي نابعة من إيماننا بالله وانتسابنا لجماعة المؤمنين. والصوم المقدّس خير فرصة نغتنمها لنجدّد عهدنا مع الله فنسير بحسب وصيته العظمى “أحبّوا بعضكم بعضًا” (يو 13: 34). فلنتمسّك بفريضة الصيام كما حدّدته كنيستنا المقدّسة، وليثمر صومنا “أعمالاً تليق بالتوبة” (أع 26: 20) فنوزّع الصدقات على الفقراء والمساكين، مواظبين على الصلاة الحارة لكي يذلّل الربّ العقبات التي تعترض طريقنا الروحية فنرتفع عن الأرضيّات ونسمو نحو السماويات.
بارككم الربّ الإله وتقبّل صومكم وصلواتكم وصدقاتكم، وألهمكم الحكمة السماوية لتسيروا بنوره الإلهي، ولا تحيدوا عن شريعته. وليكلّل الله جهادكم الروحي بالغلبة ويزيّنكم بالفضائل ولينعم عليكم بأيام طيبة لنبتهج جميعًا بالاحتفال بعيد قيامته المجيدة بطهر ونقاء. نسأل الله، تبارك اسمه، أن يحفظكم من كلّ مرض وألم، بشفاعة السيدة القديسة العذراء مريم والدة الإله ومار بطرس هامة الرسل ومار فيلوكسينوس المنبجي وسائر الشهداء والقديسين، آمين. ܘܐܒܘܢ ܕܒܫܡܝܐ ܘܫܪܟܐ.

صدر عن قلايتنا البطريركية في دمشق
في الثالث والعشرين من شهر شباط سنة ألفين وثلاث وعشرين
وهي السنة التاسعة لبطريركيتنا

اللقاء الثالث عشر: المقر البابوي بدير القديس الأنبا بيشوي، وادي النطرون – مصر 2022

مساء يوم الأربعاء 19 تشرين الأول 2022، ومن بعد اجتماعهم الثالث عشر، قام أصحاب القداسة رؤساء الكنائس الأرثوذكسية الشرقية في الشرق الأوسط: قداسة سيدنا البطريرك مار إغناطيوس أفرام الثاني، بطريرك أنطاكية وسائر المشرق، وقداسة البابا تواضروس الثاني، بابا الإسكندرية وبطريرك الكرازة المرقسية، وقداسة الكاثوليكوس آرام الأول، كاثوليكوس بيت كيليكيا الكبير، بتوقيع البيان الرسمي المشترك. ‎بعدها تبادل أصحاب القداسة الهدايا التذكارية. ‎وفيما يلي نصّ البيان: ‎اللقاء الثالث عشر لرؤساء الكنائس الأرثوذكسية الشرقية بالشرق الأوسط بمركز لوجوس للمؤتمرات بالمقر البابوي بدير القديس الأنبا بيشوي بوادي النطرون- مصر 18 – 20 أكتوبر / تشرين الاول 2022م ‎بيان مشترك ‎باسم الآب والابن والروح القدس، الإله الواحد، آمين ‎”مُبَارَكٌ اللهُ أَبُو رَبِّنَا يَسُوعَ الْمَسِيحِ، أَبُو الرَّأْفَةِ وَإِلهُ كُلِّ تَعْزِيَةٍ، الَّذِي يُعَزِّينَا فِي كُلِّ ضِيقَتِنَا، حَتَّى نَسْتَطِيعَ أَنْ نُعَزِّيَ الَّذِينَ هُمْ فِي كُلِّ ضِيقَةٍ بِالتَّعْزِيَةِ الَّتِي نَتَعَزَّى نَحْنُ بِهَا مِنَ اللهِ.” (2كو1: 3، 4) ‎نحن البابا تواضروس الثاني بابا الإسكندرية وبطريرك الكرازة المرقسية، والبطريرك مار إغناطيوس أفرام الثاني بطريرك أنطاكيا وسائر المشرق للسريان الأرثوذكس، والكاثوليكوس آرام الأول كاثوليكوس الأرمن الأرثوذكس لبيت كيليكيا الكبير، ‎نشكر الله لأنه منحنا أن نجتمع معاً في الاجتماع الرسمي الثالث عشر لرؤساء كنائسنا منذ عام 1998م، وفى إطار شركة الإيمان القائمة منذ القرون الأولى للمسيحية. ‎إن كنائسنا الثلاث منذ فجر المسيحية يجمعها التراث الرسولي المشترك والإيمان الواحد متمسكة تمسكاً راسخاً بتراثنا الروحي ووحدتنا في الإيمان النابع من الكتاب المقدس، والمعبّر عنه في المجامع المسكونية الثلاثة الأولى: مجمع نيقية (325م)، مجمع القسطنطينية (381م)، مجمع أفسس (431م)، وتعاليم آبائنا القديسين وما رفضته كنائسنا من هرطقات على مدى تاريخها. ‎إننا ندعم مسيرة كنائسنا بالقرارات والتوجهات التي تصدرها في سياق خدمتنا المشتركة لكنائسنا في العالم وبخاصة في منطقة الشرق الأوسط حيث الشهادة المسيحية منذ العصر الرسولي، وما تسلمناه من آبائنا وقديسينا وشهدائنا ونحافظ عليه بكل حرص كوديعة مقدّسة لجميع الأجيال. ‎ولقد تناولنا بالبحث والدراسة المواضيع ذات الاهتمام المشترك واستمعنا إلى تقرير اللجنة الدائمة: ‎أولاً: الوجود المسيحي في الشرق الأوسط ‎إن الوجود المسيحي كان وسيبقى من أكثر همومنا ومشاغلنا. فقد تدارسنا بعمق أهمية هذا الوجود وضرورة تقويته، وبحث الآليات الممكنة لتثبيت أبنائنا في بلادهم، وتعهدهم بالرعاية التي تساهم في تثبيتهم في أوطانهم، والحدّ من نزيف الهجرة إلى دول الانتشار بسبب الصراعات القائمة والظروف الاقتصادية الصعبة التي يمر بها العالم وبخاصة في شرقنا الأوسط. ‎نصلي من أجل أبناء أوطاننا المتألمين بسبب هذه الأزمات التي تطال المعيشة اليومية لجميع مواطني بلادنا في الشرق الأوسط، فيما تسعى كنائسنا إلى تقديم الشهادة المسيحية عبر توفير الخدمات الاجتماعية لجميع المحتاجين. منوهين بدور أبنائنا في بلاد الانتشار في تمكين كنائسنا لتقوم بواجبها الرعائي في المجالات الصحية والتعليمية والاجتماعية خدمةً لأبنائنا. ‎نستمر في الصلاة إلى الله من أجل كشف مصير المطرانَيْن المخطوفَيْن مار غريغوريوس يوحنا إبراهيم، وبولس يازجي مناشدين أصحاب النوايا الحسنة والمجتمع الدولي لبذل الجهود في هذا المجال. ‎ثانياً: الحوارات والعلاقات مع العائلات الكنسية الأخرى: ‎أ. الحوار مع العائلة الأرثوذكسية البيزنطية: ‎1. توقف الحوار منذ نوفمبر/ تشرين الثاني 1993م، ثم تمَّ لقاء مجموعة عمل من ممثلين رسميين للكنائس من العائلتين في أثينا ـ اليونان 24ـ25 نوفمبر 2014م، الذي وضعوا فيه خارطة طريق للعمل المستقبلي للجنة الحوار المشترك اللاهوتي الرسمي بين العائلتَيْن. إضافةً إلى الاجتماع الذي عُقد بين الرئيسَيْن المشاركَيْن نيافة المطران عمانوئيل والمُتنيّح الأنبا بيشوي في 12 نيسان\ابريل 2018م بضيافة وحضور قداسة الكاثوليكوس آرام الأول في أنطلياس ـ لبنان، حيث تم فيه مناقشة التطورات الخاصة بالحوار اللاهوتي الثنائي والإعداد لِلقاءٍ لكامل أعضاء اللجنة المشتركة وذلك لتنشيط الحوار. ‎وعليه نوصي بمتابعة هذه الجهود ونكلف نيافة الأنبا توماس، أسقف القوصية ومير بالتواصل مع نيافة المطران عمانوئيل الرئيس المشارك للحوار لمتابعة هذا الأمر. ‎2. أخذنا عِلماً باللقاءات التي تمت في لجنة التعاون بين الكنيسة الروسية الأرثوذكسية والكنيسة القبطية الأرثوذكسية وذلك في مجال الخدمة الاجتماعية وخدمة الدياكونية وتبادل الزيارات الرهبانية والخدمة الرعوية للروس بمصر والاقباط الأرثوذكس في روسيا. ‎كذلك ما تم بين الكنيسة السريانية الأرثوذكسية والكنيسة الروسية الأرثوذكسية من لقاءات في إطار لجنة العمل المشترك التي تشكلت بين الكنيستَيْن، لكي تبحث في مجالات الخدمة الاجتماعية والإنسانية، المجال الأكاديمي، المجال الثقافي والحضاري، مجال خدمة الشبيبة، الحياة الرهبانية، والمجال الاعلامي. ‎ب. الحوار مع الكنيسة الكاثوليكية: ‎نُثني على تقدّم واستمرار الحوار مع الكنيسة الكاثوليكية والذي تتم فيه مناقشة عدّة مواضيع تخص الأسرار السبعة للكنيسة والسيدة العذراء مريم في الكتاب المقدس والتقليد الكنسي (الماريولوجي)، ونصلّي من أجل نجاح الاجتماع المقبل الذي سينعقد بمركز لوجوس للمؤتمرات بالمقر البابوي بدير الأنبا بيشوي بوادي النطرون- مصر، خلال المدة من 29 يناير\كانون الثاني إلى 5 فبراير\شباط 2023م. ‎ج. الحوار اللاهوتي مع الكنيسة الأنجليكانية: ‎منذ أن تم استئناف الحوار مع الكنيسة الأنجليكانية عام 2013م، تم التوصُّل إلى عدة اتفاقيات تدرسها الكنائس، ونوصي باستمرار هذا الحوار. ‎ثالثاً: المجالس المسكونية : ‎1- مجلس كنائس الشرق الأوسط: ‎نشكر الله الذي سمح أنْ تُعقد الجمعية العامة الثانية عشر لمجلس كنائس الشرق الأوسط بمصر لأول مرة خلال المدة من 16 – 20 مايو / أيار 2022م في مركز لوجوس للمؤتمرات الذي هو دليل ساطع على حيوية الكنيسة القبطية في الشرق الأوسط والعالم، وفي نفس الوقت فخر للكنيسة القبطية ولكل العائلة الأرثوذكسية الشرقية. حضر هذه الجمعية من رؤساء الكنائس ستة عشر بطريركاً ورئيس كنيسة وقد كان لهم لقاء مع فخامة السيد الرئيس عبد الفتاح السيسي رئيس جمهورية مصر العربية. ‎وبحسب القانون الأساسي والنظام الداخلي للمجلس تم انتخاب رؤساء المجلس وأعضاء اللجنة التنفيذية، إذ سيُمثّل عائلتنا في المجلس ولمدّة أربع سنوات حتى 2026م: نيافة الأنبا أنطونيوس مطران القدس والكرسي الأورشليمي رئيساً عن العائلة الأرثوذكسية الشرقية، ومعه خمسة أعضاء باللجنة التنفيذية بالإضافة إلى عضوَيْن رديفَيْن. ‎ونصلي من أجل نجاح أعمال المجلس وتوفيقه. ‎2- مجلس الكنائس العالمي: ‎نشكر الله الذي سمح بعقد الجمعية العامة الحادية عشر بمدينة كارلسرويه بألمانيا خلال المدة من 31 أغسطس/ أب – 8 سبتمبر /أيلول 2022م، وقد مثَّلت كنائسنا وفود كان لها حضورها، وخلال هذه الجمعية العامة تم انتخاب قداسة الكاثوليكوس آرام الأول كأحد رؤساء مجلس الكنائس العالمي عن العائلة الأرثوذكسية الشرقية، وتم انتخاب نيافة الأنبا توماس أسقف القوصية ومير، عضواً باللجنة التنفيذية، كما تمَّ انتخاب خمسة أعضاء يمثلون كنائسنا في اللجنة المركزية. ‎ونؤكد على دعم كنائسنا لمجلس الكنائس العالمي في رسالته المسكونية ودعوته لصنع السلام من خلال الحوار والسعي لنقل العالم إلى المصالحة، ونبذ الكراهية وقبول الآخر. ‎كما ندعم الإجراءات التي تسهم في الحفاظ على المناخ والبيئة، وفي هذا السياق نُشيد بانعقاد مؤتمر المناخ COP 27 في شهر نوفمبر القادم في مدينة شرم الشيخ- مصر. ‎رابعاً: اخبار كنائسنا: ‎عرضنا لأهم الأنشطة التي تمت في كنائسنا والسيامات الأسقفية وتقديس الميرون وتدشين الكنائس في بلاد الشرق والمهجر، والاهتمام بالميديا المسيحية الكنسيَّة (القنوات الفضائية المسيحية) ولقاءات الشبيبة المحلّية والعالمية، والاهتمام بالمعاهد اللاهوتية والمراكز الثقافية ومراكز التربية الدينية ومدارس الأحد، والزيارات الرعوية والزيارات الرسمية للمسؤولين، وناقشنا شؤون أبنائنا في الشرق الأوسط وما يعانون منه ويكابدونه من ضغوطات وصعوبات الحياة على الأصعدة كافةً. ‎ونهنئ الكنيسة السريانية الأرثوذكسية بالاحتفال بمرور ألف وخمسمائة عام على نياحة القديس مار يعقوب السروجي مِلْفان (معلِّم) الكنيسة. ‎خامساً: الكنيسة السريانية الأرثوذكسية بالهند: ‎استمعنا إلى تقرير حول وضع الكنيسة السريانية في الهند واطلعنا على جهود البطريركية السريانية الأرثوذكسية من أجل الوفاق والتقارب وإيجاد حل لهذه المشكلة. ‎ونصلي من أجل نجاح جهود المصالحة وضمان حرية المؤمنين في ممارسة عبادتهم في كنائسهم. ‎سادساً: الكنيسة الإريترية الأرثوذكسية : ‎نشكر الله على اللقاء التاريخي الذي تمّ يوم السبت الموافق 9 يوليه / تموز 2022م، حيث التقى قداسة البابا تواضروس الثاني بقداسة ابونا كيرلس الأول بطريرك الكنيسة الإريترية وذلك بالمقر البابوي بالقاهرة وبدأت صفحة جديدة في العلاقة بين الكنيسة القبطية الأرثوذكسية والكنيسة الإريترية الأرثوذكسية. ‎سابعاً: قضية دير السلطان بالقدس التابع للكنيسة القبطية الأرثوذكسية: ‎تألمنا للأحداث التي تمَّت مؤخراً في قضية دير السلطان بالقدس التابع للكنيسة القبطية والذي استولى عليه رهبان إثيوبيون ومحاولات وضع العلم الإثيوبي خلال احتفالات عيد القيامة لمحاولة اثبات ملكيتهم، ونحن نؤيد ونساند الكنيسة القبطية في أحقّيتها بملكية هذا الدير القبطي التاريخي. ‎ختاماً: ‎نشكر الرب الإله لقيادته إيانا في مناقشاتنا وقراراتنا كافة، ونسأله أن يفيض فينا دائماً قوةً وشجاعةً وحكمة لنعمل من أجل وحدة كنيسته التي اقتناها بدمه الكريم، وأن نُحافظ على قطيع المسيح الذي اؤتمنّا عليه، كما نصلّي من أجل الأمن والسلام والعدل والاستقرار في العالم أجمع، وخاصةً في شرقنا الأوسط الحبيب مهد المسيحية والذي نحن من جذوره حضارياً وثقافياً ولنا دوراً أساسياً هاماً فيه على الأصعدة كافة، ولهذا نكرّر دعوتنا لأبنائنا أن يظلّوا ثابتين ومتجذّرين كلٌ في وطنه مقدّمين شهادة حيّة عن إيماننا المسيحي بالمحبة والتسامح والعيش المشترك مع إخوتنا في الإنسانية وشركائنا في الوطن. ‎نشكر كل الجهات التي تعاونت معنا في تسهيل إقامة هذا الاجتماع، كما نشكر أيضاً الكنيسة القبطية الأرثوذكسية على استضافتها لنا. ‎المجد للثالوث القدوس الآب والابن والروح القدس الإله الواحد، آمين.