ܝܘ̈ܩܢܐ ܣܘܪ̈ܝܝܐ

ܝܘ̈ܩܢܐ ܕܚܘܕܪܐ ܫܢ̱ܬܢܝܐ

ܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ

1- ܣܘܒܪܐ ܕܙܟܪܝܐ

2- ܣܘܒܪܐ ܕܡܪܝܡ

3- ܡܶܐܙܰܠܬܳܐ ܕܝܳܠܕܰܬ ܐܰܠܳܗܳܐ ܨܶܝܕ ܐܶܠܺܝܫܒܰܥ

4- ܡܘܠܕܗ ܕܝܘܚܢܢ

5- ܓܠܝܢܐ ܕܝܘܣܦ

6- ܒܝܬ ܝܠܕܐ

7- ܝܠܕܬ ܐܠܗܐ

8- ܥܪܘܩܝܐ ܕܡܨܪܝܢ

9- ܩܛܠܐ ܕܝܠܘ̈ܕܐ

10- ܡܪܝ ܒܣܝܠܝܘܣ ܘܡܪܝ ܓܪܝܓܘܪܝܘܣ

11- ܡܥܠܬܐ ܠܗܝܟܠܐ

12- ܫܡܥܘܢ ܣܒܐ

13- ܥܡܕܐ

14- ܦܣܩ ܪܝܫܗ ܕܝܘܚܢܢ

14- ܩܛܠܗ ܕܐܣܛܦܢܘܣ

16- ܢܣܝܘܢܐ ܕܡܪܢ

17- ܩܛܢܐ ܕܓܠܝܠܐ

18- ܓܪܒܐ

19- ܡܫܪܝܐ

20- ܟܢܥܢܝܬܐ

21- ܐܢܬܬܐ ܕܕܡܗ̇

22- ܐܢܬܬܐ ܟܦܝܦܬܐ

23- ܬܪܝܢ ܕܝ̈ܘܢܐ

24- ܐܣܬܪܐ ܕܦܛܪܘܣ

25- ܢܘܚܡܐ ܕܒܪܬ ܝܘܐܪܫ

26- ܢܘܚܡܐ ܕܒܪܐ ܕܐܪܡܠܬܐ

27- ܡܪܢ ܡܣܓܐ ܠܠܚܡܐ ܘܢܘ̈ܢܐ

27- ܡܪܢ ܡܣܓܐ ܠܠܚܡܐ ܘܢܘ̈ܢܐ

29- ܫܡܪܝܬܐ

30- ܩܢܛܪܘܢܐ

31- ܣܡܝܐ

32- ܟܢ̈ܫܐ ܚܒܨܝܢ ܥܠ ܝܫܘܥ

33- ܢܘܚܡܐ ܕܠܥܙܪ

34- ܐܘ̈ܫܥܢܐ

35- ܛܪܘܕܝܐ ܕܡܥܪ̈ܦܢܐ ܡܢ ܗܝܟܠܐ

36- ܨܝܕ ܫܡܥܘܢ ܓܪܒܐ

37- ܫܝܓܬܐ

38- ܚܫܡܝܬܐ ܐܪܙܢܝܬܐ

39- ܫܘܬܦܘܬܐ ܕܫܠܝ̈ܚܐ

40- ܨܠܘܬܐ ܒܓܢܬܐ ܕܓܕܣܝܡܢ

41- ܢܟܝܠܘܬܐ ܕܐܣܟܪܝܘܛܐ

42- ܡܘܬܐ ܕܐܣܟܪܝܘܛܐ

43- ܕܝܢܐ ܩܕܡ ܩܝܦܐ

44- ܟܦܘܪܝܐ ܕܦܛܪܘܣ

45- ܙܩܝܦܘܬܐ

46- ܡܚܬܬܐ ܕܡܢ ܨܠܝܒܐ

47- ܩܒܘܪܬܐ

48- ܩܝܡܬܐ

49- ܢܫ̈ܐ ܨܝܕ ܩܒܪܐ ܘܣܒܪܬܐ ܕܩܝܡܬܐ

50- ܬܠܡܝ̈ܕܐ ܕܥܡܐܘܣ

51- ܡܪܢ ܥܡ ܬܠܡܝ̈ܕܘܗܝ

52- ܡܫܝܚܐ ܘܬܐܘܡܐ

53- ܡܫܝܚܐ ܥܠ ܝܡܐ ܕܓܠܝܠܐ

54- ܣܘܠܩܐ

55- ܓܒܝܬܐ ܕܡܬܝܐܣ

56- ܡܪܝ ܦܛܪܘܣ ܘܦܘܠܘܣ

57- ܦܢܛܝܩܘܣܛܝ

58- ܡܬܓܠܝܢܘܬܗ ܕܡܪܢ

59- ܫܘܢܝܐ ܕܝܠܕܬ ܐܠܗܐ

60- ܫܟܚܬܗ ܕܨܠܝܒܐ

ROLE DES IMAGES ET VENERATION

DES ICONES DANS LES EGLISES ORTHODOXES ORIENTALES SYRIENNE, ARMENIENNE, COPTE, ETHIOPIENNE – CHRISTINE CHAILLOT DIALOGUE ENTRE ORTHODOXES . CENEVE 1993

منمنمات المخطوطة السريانية 559 في المكتبة الفاتيكانية

المؤلف: غليوم دي جرفانيون – ترجمة وتعليق: الأب لويس قصّاب – د. يوسف الطوني.

فن التصوير عند السريان في التاريخ الوسيط

أيقونات القراءات الإنجيلية المقدسة مخطوط انجيل بغديدا المصور 1220 م تأليف الأب لويس قصاب ود . يوسف الطوني 2008

ܚܪܒܐ ܕܝܘ̈ܩܢܐ

مار غريغوريوس يوحنا ابراهيم متروبوليت حلب وتوابعها